Historias
Nuevo Diccionario de Colombianismos del Instituto Caro y Cuervo 2018
Gina Quintero Aldana es profesora de tiempo completo de la Universidad de Ibagué e investigadora encomendada por el Instituto Caro y Cuervo a recolectar palabras y expresiones propias del dialecto tolimense y huilense para el nuevo Diccionario. La docente desde temprana edad estuvo interesada por la lingüística y logró alcanzar estudios de maestría en Lingüística Española en el Instituto Caro y Cuervo, en condición de becaria. En el 2016, el Instituto convocó a egresados con experiencia en lexicografía, para continuar con el trabajo que se viene desarrollando desde hace más de cien años desde el interés de Don Rufino José Cuervo por comprender y sistematizar la gramática latina, en obras como: Apuntaciones críticas sobre el lenguaje bogotano, Diccionario de construcción y régimen de la lengua castellana, entre otras; razón por la cual, fue contactada la docente Quintero, oriunda del Guamo, quien desarrolló el trabajo El habla de Ambalema patrimonio histórico e intangible de la Humanidad como tesina de la Maestría , trabajo con el que también denotóun interés acordé con la apuesta del Instituto Caro y Cuervo para el nuevo Diccionario de Colombianismos que ya está al alcance de los lectores, en las bibliotecas y librerías del país.
Con una revisión meticulosa de textos escritos como periódicos, revistas, investigaciones, trabajos de grado locales, y en la web, Gina Quintero Aldana fue identificando y aportando palabras propias de la región lingüística Tolima - Huila con sus respectivas definiciones, y ejemplos para el Diccionario de Colombianismos que se caracteriza por su contemporaneidad, por registrar el vocabulario de uso frecuente, cotidiano, diverso y variado de nuestros suelos.
Un aporte significativo al reconocimiento de nuestro patrimonio inmaterial, las palabras son lo que somos, lo que fuimos, elemento constructor entre los unos y los otros, en ellas mismas, está, la identidad de las regiones. “En la construcción del Diccionario tuvimos reflexiones, debates por las palabras regionales, yo por ejemplo no concebía registrar en Tolima – Huila la palabra carimañola porque es del dialecto Caribe y ninguno de los corresponsales de otra región podía incluirla entrada achira porque esa palabra es muy nuestra, del Tolima - Huila” Comentó de manera jocosa la docente.
El Diccionario de colombianismos recoge cerca de 8.000 definiciones, 6.000 entradas, 1.500 expresiones, y 4.500 ejemplos; a continuación una breve exposición de entradas de la región Tolima- Huila que incluye esta magna obra del Instituto Cuervo y Caro.
¡Eco!: Interj. tol. – huil. Inf. Se usa para expresar asombro ante algo. ¡Eco Juan! ¡No me ofenda diciéndome eso!
Julenco: ca: adj./s. llan., tol –huil. Referido a una persona o un animal, que cojea. Después de que se cayó de la bicicleta, juanita quedó julenca y no quiere ir al médico.
Zurrapa f. tol-hui. Afect. Hija menor. Luisita, la zurrapa de la familia, solo tiene un año y ya corretea por todas partes.
Caucha f. tol-hui rur. Bizcochuelo elaborado con claras de huevo, harina de achira, azúcar y ralladura de limón. La caucha es un manjar de la gastronomía regional y originalmente se preparaba en totuma.
(CO) 313 381 6244
(CO) 311 228 8185
(CO) 313 829 8771